В целях совершенствования подготовки специалистов, более полного удовлетворения потребности личности в получении образования в сфере практического применения иностранных языков, а также повышения степени социальной адаптации выпускников высших учебных заведений РФ был издан Приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 4 июля 1997 г. № 1435 о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускникам вузов по специальностям высшего профессионального образования с выдачей диплома государственного образца.
10.10.2000 вышел Приказ Министерства высшего образования РФ № 2911 об открытии во Владимирском государственном университете программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Обучение ведется по обычной (3 семестров) и ускоренной (2 семестра) программе (в зависимости от уровня владения иностранным языком, по результатам тестирования). Учебные планы составлены в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки в объеме 1500 часов по трем блокам преподаваемых дисциплин: 1) теория перевода; 2) практический курс изучаемого иностранного языка (практика устной речи); 3) специальные дисциплины (практика перевода). Итоговая аттестация включает в себя государственный квалификационный экзамен или защиту выпускной работы по переводу.
Выпускники, получившие дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», успешно сочетают свою профессиональную деятельность с переводческой работой в фирмах и на предприятиях Владимира и Владимирской области, а также Москвы и Московской области. Лучшие студенты привлекаются к работе переводчиками и в процессе учебы (г. Выкса Нижегородской обл.; г. Гусь-Хрустальный (Стеклохолдинг) Владимирской обл.).
Есть желание совершенствовать свои языковые навыки и получить дополнительную квалификацию переводчика? Приходите к нам, в «Переводчик»!