ИЯПК ВлГУ

Реализация
образовательных
программ
Добро пожаловать в «Переводчик»!

В целях совершенствования под­готовки специалистов, более полного удовлетворе­ния по­требности личности в получении образова­ния в сфере практиче­ского применения ино­стран­ных языков, а также повышения степени социальной адаптации выпускников высших учебных заведений РФ был издан Приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 4 июля 1997 г. № 1435 о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускни­кам вузов по специальностям высшего профессионального образо­ва­ния с выдачей диплома государственного образца.

10.10.2000 вышел Приказ Министерства высшего образования РФ № 2911 об открытии во Владимирском государственном университете программы дополнительного образования  «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Обучение ведется по обычной (5 семестров) и ускоренной (3 семестра) программе. Учебные планы составлены в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки в объеме 1500 часов по трем блокам преподаваемых дисциплин:

  1. Теория изучаемого иностранного языка (лингвистика)
  2. Практический курс изучаемого иностранного языка (практика устной речи)
  3. Специальные дисциплины (теория и практика перевода).

Учебные планы предусматривают часы на дисциплины по выбору студентов:

  1. Деловое общение
  2. Второй иностранный язык
  3. Информационные технологии в переводе

Объем часов на дисциплины по выбору может корректироваться в сторону увеличения согласно решению методсовета ВлГУ.

Итоговая аттестация включает в себя государственный квалификационный экзамен или защиту выпускной работы по переводу.

Выпускники, получившие дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», успешно сочетают свою профессиональную деятельность с переводческой работой в фирмах и на предприятиях Владимира и Владимирской области, а также Москвы и Московской области.

Лучшие студенты привлекаются к работе переводчиками и в процессе учебы (г. Выкса Нижегородской обл.; г. Гусь-Хрустальный (Стеклохолдинг) Владимирской обл.).

Так что, если есть желание совершенствовать свои языковые навыки и получить дополнительную квалификацию переводчика, приходите к нам, в «Переводчик»!

 

 

Екатерина Павловна Марычева,

кандидат педагогических наук,

доцент, зав. кафедрой иностранных языков ВлГУ,

руководитель программы дополнительного образования

 «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

 

 

 

Уважаемый студент!

Спасибо за проявленный интерес к дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Если Вы решили получить дополнительную квалификацию переводчика, Вы можете оформить и подать заявление прямо сейчас.  

По вопросам составления расписания обращаться к Новиковой Людмиле Васильевне.

Начиная с 2009 года, заявления на "Переводчик" принимаются строго в установленной форме! Если у Вас нет возможности распечатать файл или отправить его по электронной почте, возникли какие-либо трудности или вопросы, обращайтесь к своему преподавателю или на кафедру иностранных языков профессионльной коммуникации. Мы будем рады Вам помочь!